close

Radiohead / Creep
------------------------------------------------------------------------------
When you were here before
妳就這麼站在我眼前
Couldnt look you in the eye
我卻連一眼都不敢望著妳
Youre just like an angel
妳像天使般降臨
Your skin makes me cry
那無可匹敵的美麗教我眼前一片迷濛

You float like a feather
妳像片輕盈的飛羽
In a beautiful world
在如夢似幻的世界裡漂浮
And I wish I was special
我多想如同妳那樣特別
Youre so fuckin' special
妳那該死的特別
But Im a creep, Im a weirdo.
可我不過就是個怪胎, 一個怪咖.
What the hell am I doing here?
鬼才知道我又杵在這作啥
I dont belong here.
我根本不屬於這裡
I dont care if it hurts
要吃多少苦頭我都願意
I want to have control
只要能讓我得償所望
I want a perfect body
我要一副完美無瑕的外表
I want a perfect soul
我要一個惹人憐愛的靈魂
I want you to notice
我還要你對我魂牽夢縈
When Im not around
就算我不在妳身旁也念念不忘
Youre so fuckin' special
妳那該死的特別
I wish I was special
我也好想跟妳一樣特別


But Im a creep, Im a weirdo.
不過我就只是個怪胎, 一個怪咖.
What the hell am I doing here?
鬼才知道我又杵在這作啥
I dont belong here.
我根本不屬於這裡


Shes running out again,
她看起來又要被我嚇跑了
Shes running out
她似乎又要離我而去
Shes run run run
她終究還是遠遠地..遠遠地...遠遠地離我而去


Whatever makes you happy
到底該怎樣才能逗妳開心
Whatever you want
到底妳想要的是甚麼
Youre so fuckin' special
妳就這麼他X的迷人
I wish I was special...
真希望我也有那樣的魅力


But Im a creep, Im a weirdo,
不過我就只是個怪胎, 一個怪咖.
What the hell am I doing here?
還待在這幹嘛?
I dont belong here.
我從來都不適合這裡
I dont belong here.
我從來都不屬於這裡
------------------------------------------------------------------------------
譯於2014/2/15, 2016/3/7微修.

有點過度翻譯,
我知道,
搞不好還有翻錯的地方,
我知道,
網路上有一海票更好的翻譯,
我知道.


這是
我的曾經,
我的痛楚,
我的Creep,
我的Radiohead.

So, leave me alone...
------------------------------------------------------------------------------

 

arrow
arrow

    胡思 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()