close

Johnny Cash / Hurt
----------------------------------------------------------------------

I hurt myself today
這天我傷了自己
To see if I still feel
死活皆未可知
I focus on the pain
痛楚讓我回過神
The only thing that's real
是苟且的唯一證明
The needle tears a hole
只要一針
The old familiar sting
那熟悉的螫刺
Try to kill it all away
便能帶走這一切
But I remember everything
卻抹不去我的回憶

What have I become
該如何自處啊
My sweetest friend
我的摯友
Everyone I know goes away
看盡了生死凋零
In the end
在此一刻
And you could have it all
就拿走吧
My empire of dirt
我所擁有的一切
I will let you down
好好體會我的憂傷
I will make you hurt
好好品嚐我的哀痛

I wear this crown of thorns
我戴上荊棘之冠
Upon my liar's chair
坐在謊言的王座上
Full of broken thoughts
破碎一地的思緒
I cannot repair
我無能為力
Beneath the stains of time
徒增舊時感傷
The feelings disappear
魂靈四散
You are someone else
故人不在
I am still right here
空餘殘身

What have I become
該如何自處啊
My sweetest friend
我的摯友
Everyone I know goes away
看盡了生死凋零
In the end
在此一刻
And you could have it all
就拿走吧
My empire of dirt
我所擁有的一切
I will let you down
好好體會我的憂傷
I will make you hurt
好好品嚐我的哀痛


If I could start again
若能再活一次
A million miles away
即使千山萬水
I would keep myself
持我初心
I would find a way
但求無悔


----------------------------------------------------------------------

這首Hurt是美國著名的鄉村音樂歌手Johnny Cash
翻唱工業搖滾樂團Nine Inch Nails的作品,
鄉村音樂與工業搖滾你無法想像的天與地,
但就如同Gary Jules把Tears for Fears的Mad World
翻唱出另一種完全不同的風味,
Johnny Cash也將這首Hurt給帶到了另一種境界。

說到此點就不得不稍微介紹一下Johnny Cash的生平,
依據維基百科上的資料Johnny Cash生於1932/2/26,卒於2003/9/12,
他是美國非常具有代表性的鄉村音樂創作歌手,更多次獲得葛萊美獎,
但如同許多太早成名的歌手,在他成名之後也產生了酗酒及濫用毒品的問題。

這首歌因何如此觸人心弦,
在於歌詞內容與Johnny Cash人生的最後一刻是如此的相呼應,
在他錄製這首歌的同年五月,他的妻子因心臟病過世,
而Johnny Cash本人也於同年九月糖尿病併發症離世,
也有一說在他妻子去世後,Johnny Cash的健康狀況就迅速惡化,
這首歌於焉染上了悲傷的色彩,聽來讓人格外鼻酸。

Hurt的歌詞用字精簡傳神配上Johnny Cash遲暮滄桑的嗓音,
逼得我不得不盡力濃縮文字以表達出Johnny Cash晚年的心境,
據網路傳言原唱Nine Inch Nails的主唱Trent Reznor在看了Cash版本的MV後
流下眼淚說Hurt從今以後不再屬於他,
這說法是否屬實我無從得知,
但Johnny Cash確實賦予了這首歌全新的意境。

 

Nine Inch Nails的原曲,可以聽出完完全全是另一種味道。

----------------------------------------------------------------------
 

arrow
arrow

    胡思 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()